腰斬後再接回的成語

前一篇提到,張大春〝反糾正〞了別人對成語的用法與誤解。但寫這種〝反糾正〞文章要很小心,出現了錯字或誤用成語,會很像是〝老鼠屎〞。

很快的,張大春有回應了!

仔細一看,這是在「硬柪」吧?!如果當初是故意「自造此詞」用的,依慣例,應將〝斤斤〞二字加上引號,以示與一般習慣用法不同。

看起來,跟之前「罄竹難書」的事件,沒什麼兩樣。依張大春的〝邏輯〞,我們可以將「罄竹難書」給腰斬為「罄竹」與「難書」,再重新接回,也就能「自造此詞」了。

引自張大春部落格的文章

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s